xpanel, lxde, linux, fbpanel opensuse, linux, instalacion gtk3, gnome, ambienti grafici PS3, mandos, Play Station, Linux edubuntu, ubuntu, linux fedora, linux, discapacitados visuales fuduntu, fedora, ubuntu, linux, distribuciones inkscape, grafica, linux, editor tux, tuz, iconos, mascota, linux artistx, distro, linux, artistas, graficos

Manual de GIMP: las ventanas principales.


gimpThe GIMP user interface is now available in two modes:
  • multi-window mode,
  • single window mode.

When you open GIMP for the first time, it opens in multi-window mode by default. You can enable single-window mode through Windows → >Single-Window Mode) in the image menu bar. After quitting GIMP with this option enabled, GIMP will start in single-window mode next time.


Multi-Window Mode.

Figura 3.2. Captura de pantalla ilustrando el modo multi-ventana.
Captura de pantalla ilustrando el modo multi-ventana.
La captura de pantalla anterior muestra la disposición más básica de GIMP ventanas que se puede usar eficazmente.

You can notice two panels, left and right, and an image window in middle. A second image is partially masked. The left panel collects Toolbox and Tool Options dialog together. The right panel collects layers, channels, paths, undo history dialogs together in a multi-tab dock, brushes, patterns and gradients dialogs together in another dock below. You can move these panels on screen. You can also mask them using the Tab key.


  1. The Main Toolbox: Contains a set of icon buttons used to select tools. By default, it also contains the foreground and background colors. You can add brush, pattern, gradient and active image icons. Use Edit → Preferences → Toolbox to enable, or disable the extra items.
  2. Tool options: Docked below the main Toolbox is a Tool Options dialog, showing options for the currently selected tool (in this case, the Move tool).
  3. Image windows: Each image open in GIMP is displayed in a separate window. Many images can be open at the same time, limited by only the system resources. Before you can do anything useful in GIMP, you need to have at least one image window open. The image window holds the Menu of the main commands of GIMP (File, Edit, Select...), which you can also get by right-clicking on the window.
  4. An image can be bigger than the image window. In that case, GIMP displays the image in a reduced zoom level which allows to see the full image in the image window. If you turn to the 100% zoom level, scroll bars appear, allowing you to pan across the image.
  5. The Layers, Channels, Paths, Undo History dock — note that the dialogs in the dock are tabs. The Layers tab is open : it shows the layer structure of the currently active image, and allows it to be manipulated in a variety of ways. It is possible to do a few very basic things without using the Layers dialog, but even moderately sophisticated GIMP users find it indispensable to have the Layers dialog available at all times.
  6. Pinceles, patrones y degradados: el empotrable que se encuentra debajo del diálogo de capas muestra los diálogos (pestañas) para gestionar pinceles, patrones y degradados.
Dialog and dock managing is described in Sección 2.3, “Diálogos y empotrables”.
Modo de ventana única.

Figura 3.3. Captura de pantalla ilustrando el modo de una sola ventana.
Captura de pantalla ilustrando el modo de una sola ventana.
You find the same elements, with differences in their management:
  • Left and right panels are fixed; you can't move them. But you can decrease or increase their width. If you reduce the width of a multi-tab dock, there may be not enough place for all tabs; then arrow-heads appear allowing you to scroll through tabs.

    As in multi-window mode, you can mask these panels using the Tab key.
  • The image window occupies all space between both panels.
  • When several images are open, a new bar appears above the image window, with a tab for every image. You can navigate between images by clicking on tabs or either using Ctrl+PageUp or PageDown or Alt+Number. “Number” is tab number; you must use the number keys of the upper line of your keyboard, not that of keypad (Alt-shift necessary for some national keyboards).
This is a minimal setup. There are over a dozen other types of dialogs used by GIMP for various purposes, but users typically open them when they need them and close them when they are done. Knowledgeable users generally keep the Toolbox (with Tool Options) and Layers dialog open at all times. The Toolbox is essential to many GIMP operations. The Tool Options section is actually a separate dialog, shown docked to the Main Toolbox in the screenshot. Knowledgeable users almost always have it set up this way: it is very difficult to use tools effectively without being able to see how their options are set. The Layers dialog comes into play when you work with an image with multiple layers: after you advance beyond the most basic stages of GIMP expertise, this means almost always. And of course it helps to display the images you're editing on the screen; if you close the image window before saving your work, GIMP will ask you whether you want to close the file.


[Nota]
Nota:
Si pierde su disposición de GIMP, puede recuperarla fácilmente mediante Ventanas → Empotrables cerrados recientemente ; el comando del menú de ventanas sólo está disponible mientras una ventana está abierta. Para añadir, cerrar o desprender una pestaña de un empotrable, pulse en la esquina superior derecha de un diálogo. Así se abre el menú de pestaña. Seleccione Añadir pestaña,Cerrar pestaña, o Desprender pestaña.

Las secciones siguientes recorren los componentes de cada una de las ventanas que se muestran en la captura, explicando qué son y cómo funcionan. Una vez que lea éstas y las secciones que describen la estructura básica de las imágenes de GIMP, habrá aprendido lo suficiente para poder realizar una gran variedad de manipulaciones básicas con GIMP. Luego puede continuar por el resto del manual a su gusto (o simplemente experimentar) para aprender el número casi ilimitado de cosas especializadas que se pueden realizar. Esperamos que le sea útil.
2.1. La caja de herramientas.
Figura 3.4. Captura de pantalla de la caja de herramientas
Captura de pantalla de la caja de herramientas
La caja de herramientas es el corazón de GIMP. Aquí hay un rápido recorrido de lo que encontrará en ella.
[Sugerencia]
Sugerencia:
En la caja de herramientas, como en la mayor parte de la interfaz de GIMP, al llevar el ratón sobre algún elemento y dejarlo allí un momento, aparece un “mensaje” descriptivo que, a veces, también muestra la tecla de acceso rápido. En muchos casos, puede presionar la tecla F1 para obtener ayuda sobre el elemento que se encuentra debajo del cursor.

De manera predeterminada, sólo el icono de frente o fondo están visibles. Puede añadir iconos de pincel, dibujo o gradiente y el icono de activar imagen a través de Editar → Preferencias → Caja de herramientas: Configuración de las herramientas.


  1. Iconos de herramienta: Estos iconos activan herramientas que sirven a una variedad de propósitos: seleccionar partes de imágenes, pintar sobre ellas, transformarlas, etc. La Sección 1, “La caja de herramientas” da un repaso general al empleo de las herramientas, y cada una se describe sistemáticamente en el capítulo herramientas.

  2. Colores de frente/fondo: Las áreas de color muestran los colores de frente y fondo actuales de GIMP, los cuales entran en juego en numerosas operaciones. Al pulsar con el ratón sobre cualquiera de los dos aparece un diálogo de selección de color, que permite cambiarlo a un color diferente. Si hace clic sobre la flecha de dos puntas, los dos colores se intercambian. Y si pulsa con el ratón sobre el pequeño símbolo de la esquina inferior izquierda, los colores se restablecen a blanco y negro.

  3. Pincel/patrón/degradado: Estos símbolos muestran las selecciones actuales de GIMP para: el Aerógrafo, usado por todas las herramientas que permiten pintar sobre la imagen (“pintar” incluye operaciones como eliminar y emborronar) para los Patrones que se usa para rellenar áreas seleccionadas de una imagen; y para Degradados, que se utilizan en operaciones que requieren una suave variación del rango de colores. Al pulsar con el ratón sobre cualquiera de estos símbolos aparece una ventana de diálogo que le permite cambiarlo.

  4. Imagen activa: En GIMP, se puede trabajar con muchas imágenes a la vez, pero, sólo una de ellas es la “imagen activa”. Aquí puede encontrar una representación en miniatura de la imagen activa. Al pulsar sobre ella aparece un diálogo con una lista con todas las imágenes abiertas, que permite seleccionar una para convertirla en la imagen activa. También, puede pulsar una imagen en el modo de multiventana, o una pestaña en el modo de una sóla ventana, para convertirla en la imagen activa.

  5. You can “Drop to an XDS file manager to save the image”. XDS is an acronym for “X Direct Save Protocol”: an additional feature for the X Window System graphical user interface for Unix-like operating systems.
[Nota]
Nota:

Cada vez que se inicia GIMP, selecciona una herramienta (el pincel), un color, un pincel y un patrón predeterminados. Si desea que GIMP seleccione los últimos usados, active la opción Guardar la configuración del dispositivo de entrada al salir" en Preferencias/Dispositivos de entrada.
[Sugerencia]
Sugerencia:
La Caja de :herramientas muestra “los ojos de Wilber” en la cabecera del diálogo Puede deshacerse de los “ojos de Wilber” añadiendo la siguiente línea en su archivo gimprc: (toolbox-wilber no). Sólo afecta a la caja de herramientas. Los ojos de la ventana de la imagen sólo son visibles cuando no hay ninguna imagen abierta.
[Sugerencia]
Sugerencia:
Arrastre y suelte una imagen desde el buscador de archivos a la ventada de la caja de herramientas para abrir una imagen en su propia ventana o pestaña.


2.2. La ventana de la imagen.


GIMP user interface is now available in two modes: multi-window mode (default), and single-window mode (optional, through Windows → >Single-Window Mode. But, if you quit GIMP with this option enabled, GIMP will open in single mode next time).

In single-window mode, no new window is added: images and dialogs are added in tabs. Please see Modo de ventana única.

When you start GIMP without any image open, the image window seems to be absent in single-window mode, while, in multi-window mode, an image window exists, even if no image is open.
We will begin with a brief description of the components that are present by default in an ordinary image window. Some of the components can be removed by using commands in the View menu.


Figura 3.5. The Image Window in Multi-Window Mode
The Image Window in Multi-Window Mode

Figura 3.6. The Image Area in Single-Window Mode
The Image Area in Single-Window Mode
[Nota]
Nota:

Despite Single-window Mode, we will use “image window” for “image area”.


  1. Title Bar: The Title Bar in an image window without an image displays “GNU Image Manipulating Program”. An image window with an image displays the image name and its specifications in the title bar according to the settings in Preference Dialog. The Title Bar is provided by the operating system, not by GIMP, so its appearance is likely to vary with the operating system, window manager, and/or theme — in Linux systems, this title bar has a button to display the image window on all your desktops. You also have this button in toolbox window and layer window.
    If you have opened a non-xcf image, it is “(imported)” as a .xcf file and its original name appears in the status bar at the bottom of the image window.
    When an image is modified, an asterisk appears in front of title.
  2. Image Menu: Directly below the Title Bar appears the Menu bar (unless it has been suppressed). The Image Menu provides access to nearly every operation you can perform on an image. You can also right-click on an image to display a pop-up image menu, [1], or by left-clicking on the little “arrow-head” symbol in the upper left corner, called Menu Button, described just below. Many menu commands are also associated with keyboard shortcuts as shown in the menu. You can define your own custom shortcuts for menu actions, if you enable Use Dynamic Keyboard Shortcuts in the Preferences dialog.
  3. Botón del menú: pulse sobre el botón del menú para mostrar el menú de la imagen en una columna,(imprescindible en modo pantalla completa). Si quiere usar los atajos del teclado, use Mayús+F10 para abrir el menú.
  4. Regla: en la configuración predeterminada, las reglas se muestran en la parte superior y en la parte izquierda de la imagen. Use las reglas para determinar las coordenadas dentro de la imagen. La unidad son los píxeles; use los ajustes que se describen a continuación para usar una unidad distinta de píxeles.
    Uno de los usos más importantes de las reglas es el de crear Guías. Si hace clic sobre una regla y arrastra el ratón hacia adentro de la imagen, se crea una línea guía, que puede usarse para posicionar objetos con precisión. Las guías pueden moverse haciendo clic sobre ellas y arrastrando el ratón, y pueden borrarse arrastrándolas fuera de la imagen. Siempre se puede arrastrar otra guía sobre la imagen. Pueden usar tantas guías como se necesite al mismo tiempo.
    In ruler area, the mouse pointer position is marked with two small arrow-heads pointing vertically and horizontally.
  5. Activador de la máscara rápida: en la esquina inferior izquierda de la ventana de la imagen hay un pequeño botón que activa o desactiva la máscara rápida. Cuando la máscara rápida se activa, el botón muestra su contorno en rojo. Consulte la sección máscara rápida para obtener más detalles sobre esta herramienta tan útil.
  6. Coordenadas del puntero: cuando el puntero (cursor del ratón, si usa un ratón) se halla dentro de la imagen, en la esquina inferior izquierda de la ventana hay un área rectangular en la que se muestran las coordenadas actuales del puntero. Las unidades empleadas son las mismas que las de las reglas.
  7. Menú de unidades: se utiliza para cambiar las unidades empleadas para las reglas y para muchos otros propósitos. La unidad predeterminada es el píxel, pero puede cambiar rápidamente a centímetros, pulgadas, u otras muchas posibilidades usando este menú. Tenga en cuenta que la configuración “Punto por punto” en el menú «Ver» afecta a la forma en que se escala el visor: consulte Punto por punto para obtener más información.
  8. Botón de ampliación: hay varias maneras de ampliar o reducir la imagen, pero el botón de ampliación parece ser el más simple. Puede introducir un nivel de ampliación directamente en la caja de texto para tener un mayor control.
  9. Área de estado: el área de estado está en la parte superior de la ventana de la imagen. De manera predeterminada, el área de estado muestra el nombre original de la imagen en archivo .xcf, y la cantidad de memoria de sistema usada.Use Editar → Preferencias → Ventana de la imagen → Título y estado para modificar la información mostrado en área de estado. Durante la ejecución de operaciones, el área de estado muestra, temporalmente, la operación que se ejecuta y su completado.
    [Nota]Nota:
    Tenga en cuenta que la cantidad de memoria que consume una imagen no es lo mismo que el tamaño del archivo que la contiene. Por ejemplo, un archivo PNG de 70Kb puede ocupar unos 246Kb de memoria cuando se abre. Hay dos razones para esto. Primero, la imagen se reconstruye desde el archivo PNG comprimido. Segundo, GIMP usa memoria extra, y copias de la imagen, para usar el comando de deshacer.
  10. Botón cancelar: durante la ejecución de operaciones complejas lentas, generalmente un complemento, aparece temporalmente, un botón «Cancelar» en la esquina inferior derecha de la ventana. Use el botón «Cancelar» para detener la operación.
    [Nota]Nota:
    Hay algunos complementos que responden mal a la cancelación, y posiblemente dejan piezas corruptas de imágenes.
  11. Navigation Control: This is a small cross-shaped button at the lower right corner of the image display. Click and hold (do not release the mouse button) on the navigation control to display the Navigation Preview. The Navigation Preview has a miniature view of the image with the displayed area outlined. Use the Navigation Preview to quickly pan to a different part of the image—move the mouse while keeping the button pressed. The Navigation Window is often the most convenient way to quickly navigate around a large image with only a small portion displayed. (See Navigation Dialog for other ways to access the Navigation Window). (If your mouse has a middle-button, click-drag with it to pan across the image).
  12. Inactive Padding Area: When the image dimensions are smaller than the image window, this padding area separates the active image display and the inactive padding area, so you're able to distinguish between them. You cannot apply any Filters or Operations in general to the inactive area.
  13. Visor de la imagen: la parte más importante de la ventana de la imagen es, por supuesto, el visor de la imagen o lienzo. Ésta ocupa el área central de la ventana, y está rodeada por una línea de puntos amarilla que muestra los contornos de la imagen, contra un fondo gris neutro. Puede cambiar el nivel de ampliación del visor de la imagen de varias formas, incluyendo el ajuste de la ampliación descrito a continuación.
  14. Image Window Resize Toggle: Without enabling this feature, if you change the size of the image window by click-and-dragging border limits, the image size and zoom does not change. If you make the window larger, for example, then you will see more of the image. If this button is pressed, however, the image resizes when the window resizes so that (mostly) the same portion of the image is displayed before and after the window is resized.
[Sugerencia]Sugerencia:
Drag and drop an image into the Toolbox window from a file browser to open the image in its own Image window or tab.

Dragging an image file into the Layer dialog adds it to the image as a new layer.
Image size and image window size can be different. You can make image fit window, and vice versa, using two keyboard shortcuts:


  • Ctrl+F: este comando mantiene el nivel de ampliación; adapta el tamaño de la ventana a la imagen.El comando «Ajustar encogiendo» hace lo mismo.
  • Ctrl+Mayús+J:este comando modifica el nivel de ampliación para adaptar la imagen a la ventana.
2.3. Diálogos y empotrables
2.3.1. Organizing Dialogs
GIMP has great flexibility for arranging dialog on your screen. A “dialog” is a moving window which contains options for a tool or is dedicated to a special task. A “dock” is a container which can hold a collection of persistent dialogs, such as the Tool Options dialog, Brushes dialog, Palette dialog, etc. Docks cannot, however, hold non-persistent dialogs such as the Preferences dialog or an Image window.
GIMP tiene tres empotrables predeterminados:
  • the Tool Options dock under the Toolbox in the left panel,
  • the Layers, Channels, Paths and Undo dock in the upper part of the right panel,
  • el empotrable de pinceles, patrones y degradados en la parte superior del panel derecho.
En estos empotrables, cada ventana tiene su propia pestaña.
In multi-window mode, the Toolbox is a utility window and not a dock. In single-window mode, it belongs to the single window.
Use Windows → Dockable Dialogs to view a list of dockable dialogs. Select a dockable dialog from the list to view the dialog. If the dialog is available in a dock, then it is made visible. If the dialog is not in a dock, the behavior is different in multi and single window modes:
  • In multi-window mode, a new window, containing the dialog, appears on the screen.
  • In single-window mode, the dialog is automatically docked to the Layers-Undo dock as a tab.
You can click-and-drag a tab and drop it in the wanted place:
  • either in the tab bar of a dock, to integrate it in the dialog group,
  • or on a docking bar that appears as a blue line when the mouse pointer goes over a dock border, to anchor the dialog to the dock.
In multi-window mode, you can also click on the dialog title and drag it to the wanted place.

Figura 3.7. Integrating a new dialog in a dialog group
Integrating a new dialog in a dialog group
Here, in multi-window mode, the Histogram dialog was dragged to the tab bar of the Layers-Undo dock.

More simple: the Add tab command in the Tab menu Sección 2.3.2, “Menú de pestaña”.
-->
Figura 3.8. Anchoring a dialog to a dock border
Anchoring a dialog to a dock border
The Histogram dialog dragged to the left vertical docking bar of the right panel and the result: the dialog anchored to the left border of the right panel. This dialog now belongs to the right panel.
So, you can arrange dialogs in a multi-column display, interesting if you work with two screens, one for dialogs, the other for images.
[Sugerencia]Sugerencia:
Al pulsar TAB en una ventana de la imagen se cambia la visibilidad de los empotrables. Esto es útil si los empotrables esconden parte de la ventana de la imagen. Puede ocultar rápidamente todos los empotrables, realizar su trabajo, y entonces mostrar todos los empotrables otra vez. Pulse TAB dentro de un empotrable para navegar a través de el empotrable.
2.3.2. Menú de pestaña
Figura 3.9. Un diálogo en un empotrable, con el botón menú de pestaña resaltado.
Un diálogo en un empotrable, con el botón menú de pestaña resaltado.
In each dialog, you can access a special menu of tab-related operations by pressing the Tab Menu button, as highlighted in the figure above. Exactly which commands are shown in the menu depends on the active dialog, but they always include operations for creating new tabs, closing or detaching tabs.

Figura 3.10. The Tab menu of the Layers dialog.
The Tab menu of the Layers dialog.
El menú «Pestañas» le da acceso a los siguientes comandos:
Menú contextual

At the top of each Tab menu, an entry opens the dialog's context menu, which contains operations specific to that particular type of dialog. For example, the context menu for the Layers tab is Layers Menu, which contains a set of operations for manipulating layers.
Añadir pestaña

Añadir pestaña se abre en un submenú que le permite añadir una gran variedad de diálogos empotrables como pestañas nuevas.


Figura 3.11. Submenú “Añadir pestaña”
Submenú Añadir pestaña
Cerrar pestaña.

Cierra el diálogo. Al cerrar el último diálogo de un empotrable se cierra el empotrable mismo.
Desprender pestaña.

Desprende el diálogo del empotrable, creando un empotrable nuevo con el diálogo desprendido como único miembro. Tiene el mismo efecto que arrastrar la pestaña fuera del empotrable y soltarla en una ubicación donde no se pueda empotrar.
It's a way to create a paradoxical new window in single-window mode!
Si la pestaña está bloqueada, este elemento del menú no será sensible y estará en gris.

Bloquear pestaña al empotrable.

Previene que el diálogo sea movido o desprendido. Cuando se activa, Desprender pestaña no es sensible y está en gris.
 


Figura 3.12. El submenú tamaño de la vista previa de un menú de pestaña.
El submenú tamaño de la vista previa de un menú de pestaña.

Muchos diálogos, aunque no todos, tienen menús de pestañas que contienen una opción Tamaño de la vista previa, que abre un submenú que proporciona una lista de tamaños para los elementos del diálogo (mire la figura anterior). Por ejemplo, el diálogo de pinceles muestra miniaturas de todos los pinceles disponibles: el tamaño de la vista previa determina el tamaño de dichas miniaturas. El valor predeterminado es Mediano.

Estilo de pestaña.

Figura 3.13. El submenú estilo de pestaña de un menú de pestaña.
El submenú estilo de pestaña de un menú de pestaña.

Disponible sólo cuando hay varios diálogos en el mismo empotrable,Estilo de pestaña abre un submenú que le permite elegir la apariencia de las pestañas en la parte superior (mire la figura anterior). Hay cinco opciones, no todas están disponibles para todos los diálogos:


Icono.
Usa un icono para representar el tipo de diálogo.
Estado actual.
Sólo está disponible para los diálogos que le permiten seleccionar algo, como un pincel, un patrón, un degradado, etc. Estado actual muestra una representación del elemento actualmente seleccionado en la pestaña superior.
Texto.
Usar texto para mostrar el tipo de diálogo.
Icono y texto.
Usar un icono y texto producirá unas pestañas más anchas.
Estado y texto.
Muestra el elemento seleccionado y el texto con el tipo de diálogo.
Ver como lista; Ver como rejilla.

Estas entradas se muestran en los diálogos que le permiten seleccionar un elemento de un conjunto: pinceles, patrones, tipografías, etc. Puede elegir los elementos en una lista vertical, con sus nombres respectivos al lado, o como una rejilla, con la representación de los elementos pero sin sus nombres. Cada uno tiene sus ventajas: verlos como una lista le proporciona más información, pero verlos como rejilla le permite ver muchos más a la vez. El valor predeterminado varía de un diálogo a otro: para los pinceles y los patrones, el valor predeterminado es «rejilla»; para la mayoría de los otros, el predeterminado es «lista».
When the tree-view is View as List, you can use tags. Please see Sección 3.6, “Etiquetado”.
You can also use a list search field:

Figura 3.14. El campo de búsqueda en la lista.
El campo de búsqueda en la lista.
Use Ctrl+F para abrir el campo de búsqueda en la lista. Debe seleccionar un objeto para que este comando sea efectivo.
El campo de búsqueda en la lista se cierra automáticamente cuando pasan cinco segundos sin hacer nada.
[Nota]Nota
The search field shortcut is also available for the tree-view you get in the “Brush”, “Font” or “Pattern” option of several tools.

Mostrar la barra de botones.
Algunos diálogos muestran una barra de botones en la parte inferior del diálogo; por ejemplo, los diálogos de patrones, pinceles, degradados, e imagen. Es un conmutador. Si está marcado, se muestra la barra de botones.

Figura 3.15. Barra de botones en el diálogo de pinceles.
Barra de botones en el diálogo de pinceles.
Mostrar la selección de la imagen


Figura 3.16. Un empotrable con un menú de imagen resaltado.
Un empotrable con un menú de imagen resaltado.



Búsqueda personalizada




Si te ha gustado el artículo inscribete al feed clicando en la imagen más abajo para tenerte siempre actualizado sobre los nuevos contenidos del blog:


Espero que esta publicación te haya gustado. Si tienes alguna duda, consulta o quieras complementar este post, no dudes en escribir en la zona de comentarios. También puedes visitar Facebook, Twitter, Google +, Linkedin, Instagram, Pinterest y Feedly donde encontrarás información complementaria a este blog. COMPARTE EN!

0 comentarios:

Publicar un comentario

No insertes enlaces clicables, de lo contrario se eliminará el comentario. Si quieres ser advertido via email de los nuevos comentarios marca la casilla "Avisarme". Si te ayudé con la publicación o con las respuestas a los comentarios, compártelo en Facebook,Twitter o Instagram. Gracias.

Archivo